Equipo de interpretes busca superar las barreras del idioma

Equipo de interpretes busca superar las barreras del idioma

Equipo de interpretes busca superar las barreras del idioma

Posted: Updated:
LUBBOCK, Texas -

Uno de cada cuatro hospitales en los Estados Unidos no tiene como traducir los diagnósticos para pacientes extranjeros, esto de acuerdo a un estudio realizado por investigadores de las universidades de Florida y San Diego.

"El saber realmente lo que está sucediendo hace una gran diferencia y ayuda bastante", dijo Rafael Marin, interprete en el hospital Covenant. "Cuando empezamos hablar de terminología médica es mucho más complicado". 

Rafael Marin es inmigrante de México quien llegó a los Estados Unidos ya adulto. Él ha trabajado en negocios, con equipos de seguridad incluso en el parque Walt Disney World. Él dijo que con el transcurso del tiempo fue aprendiendo inglés y lo utilizó en cada trabajo. Él indicó que nunca imaginó que el hecho de saber dos idiomas podría brindarle una carrera.

Marin dijo encontrar satisfacción en su labor como interprete ayudando a aquellas personas que tienen dificultad al comunicarse con sus médicos. Usualmente, él tiene citas programadas con pacientes y también contesta llamadas imprevistas.

"Se lo que es estar así sin poderte comunicar", djio Marin. "Entonces tiendes ayudar a otros que no pueden comunicarse, pero jamás pense eso como una carrera, pero ya tengo casi dos años en el hospital Covenant".

El hospital Covenant también cuenta con un equipo de 15 personas certificados como interpretes y la mayoría son enfermeras. Además de contar con el apoyo de una compañía la cual le da a Marin y a su equipo acceso a más de 250 diferentes lenguajes de forma virtual y también cuentan con sistemas tecnológicos. Entre todos, este equipo de interpretes puede hablar 20 idiomas.

Powered by Frankly